Job 7:9

SVEen wolk vergaat en vaart henen; alzo die in het graf daalt, zal niet [weder] opkomen.
WLCכָּלָ֣ה עָ֭נָן וַיֵּלַ֑ךְ כֵּ֥ן יֹורֵ֥ד אֹ֗ול לֹ֣א יַעֲלֶֽה׃
Trans.

kālâ ‘ānān wayyēlaḵə kēn ywōrēḏ šə’wōl lō’ ya‘ăleh:


ACט  כלה ענן וילך    כן יורד שאול לא יעלה
ASVAs the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more.
BEA cloud comes to an end and is gone; so he who goes down into the underworld comes not up again.
DarbyThe cloud consumeth and vanisheth away; so he that goeth down to Sheol shall not come up.
ELB05Die Wolke schwindet und fährt dahin; so steigt, wer in den Scheol hinabfährt, nicht wieder herauf.
LSGComme la nuée se dissipe et s'en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas;
SchWie die Wolke vergeht und verschwindet, so kommt, wer zum Totenreiche fährt, nicht mehr herauf;
WebAs the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs